この記事はみんかぶプレミアム会員限定です

英語ダメダメ社員が定年後、通訳者に…誰でも必ず英語が喋れるようになる3つの超シンプルルール

 「仕事が忙しいから」。英語習得をあきらめる人たちがまず口にする言葉だ。だが仕事があったからこそ英語力を高めることができたと身をもって示しているのが、定年後、プロの同時通訳者となり大活躍中の田代真一郎氏だ。『みんかぶプレミアム特集:非ネイティブの最適「英語術」』第3回では、田代氏に、仕事を通して英語力を高めるノウハウを明かしてもらう。

目次

なぜ、こんな純ジャパの私が定年後に通訳者になれたか

 私は定年後の通訳者です。その意味は60歳で会社を定年退職した後にこの仕事を始めたということです。現在72歳ですのでこの世界にもう10年以上いることになります。定年前の仕事は自動車会社のエンジニア、英語の専門職ではありません。それがどうして定年後に通訳を仕事にするほどの英語力がついたのか? その秘密が「仕事を通じて英語を身につける」にあります。

今すぐ無料で登録して続きを読もう
著名な投資家・経営者の独占インタビュー・寄稿が多数
マネーだけでなく介護・教育・不動産など厳選記事が全て読み放題
この記事の著者
田代真一郎

1950年生まれ。名古屋工業大学生産機械工学科修士課程修了。卒業後、日立造船(株)に入社、主に発電用蒸気タービンならびに付属機器の開発・設計を担当。その後、三菱自動車工業(株)でオートマチック・トランスミッションやパワートレイン系統の部品・コンポーネントの設計・開発に従事、定年まで勤務。その間、50歳からの数年間をダイムラー・クライスラーとの乗用車共同開発やシナジー発揮の各種協業活動に従事。このときの経験から、企業のグローバル化の必要性と、そのための英語コミュニケーション力の重要性を痛感し、55歳で通訳学校の門を叩き、本格的に英語の学習を始める。60歳定年後は、フリーランス通訳者・翻訳者・講師としてさまざまな方面で活躍中。

このカテゴリーの最新記事

その他金融商品・関連サイト

ご注意

【ご注意】『みんかぶ』における「買い」「売り」の情報はあくまでも投稿者の個人的見解によるものであり、情報の真偽、株式の評価に関する正確性・信頼性等については一切保証されておりません。 また、東京証券取引所、名古屋証券取引所、China Investment Information Services、NASDAQ OMX、CME Group Inc.、東京商品取引所、堂島取引所、 S&P Global、S&P Dow Jones Indices、Hang Seng Indexes、bitFlyer 、NTTデータエービック、ICE Data Services等から情報の提供を受けています。 日経平均株価の著作権は日本経済新聞社に帰属します。 『みんかぶ』に掲載されている情報は、投資判断の参考として投資一般に関する情報提供を目的とするものであり、投資の勧誘を目的とするものではありません。 これらの情報には将来的な業績や出来事に関する予想が含まれていることがありますが、それらの記述はあくまで予想であり、その内容の正確性、信頼性等を保証するものではありません。 これらの情報に基づいて被ったいかなる損害についても、当社、投稿者及び情報提供者は一切の責任を負いません。 投資に関するすべての決定は、利用者ご自身の判断でなさるようにお願いいたします。 個別の投稿が金融商品取引法等に違反しているとご判断される場合には「証券取引等監視委員会への情報提供」から、同委員会へ情報の提供を行ってください。 また、『みんかぶ』において公開されている情報につきましては、営業に利用することはもちろん、第三者へ提供する目的で情報を転用、複製、販売、加工、再利用及び再配信することを固く禁じます。

みんなの売買予想、予想株価がわかる資産形成のための情報メディアです。株価・チャート・ニュース・株主優待・IPO情報等の企業情報に加えSNS機能も提供しています。『証券アナリストの予想』『株価診断』『個人投資家の売買予想』これらを総合的に算出した目標株価を掲載。SNS機能では『ブログ』や『掲示板』で個人投資家同士の意見交換や情報収集をしてみるのもオススメです!

関連リンク
(C) MINKABU THE INFONOID, Inc.